-
1 Rungenstahl
сущ.тех. бугельный (стальной) профиль, двутавровый стальной профиль с полками разной ширины, хомутный (стальной) профиль -
2 Rungenstahl
Neue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > Rungenstahl
-
3 Rungenstahl
mдвутавровый (стальной) профиль с полками разной ширины; бугельный [хомутный, скобяной] (стальной) профиль -
4 I-iron girder
-
5 I-iron girder
Металлургия: двутавровая стальная балка, двутавровый стальной профиль -
6 double-T iron
метал. -
7 rolled steel joist
1) Техника: стандартный двутавровый профиль2) Строительство: прокатная стальная балка, прокатный стальной прогон, прокатная стальная балка (перекрытия)3) Нефтепромысловый: двутавровый стальной прокат -
8 ferro
m1) железоferro in lamiere — листовое железо; листовая стальferro a T / I / H — двутавровая сталь, двутавровый профильferro dolce — мягкая / низкоуглеродная стальferro piatto — плоский прокатferro fuso — 1) стальной расплав 2) литая стальcava di ferro — железорудный карьер / разрезminiera di ferro — железная копь, железный рудникmemoria di ferro перен. — железная памятьtesta di ferro перен. — упрямецbattere il ferro — ковать железоferri di bottega / del mestiere — орудия труда (также перен.)andare sotto i ferri перен. — ложиться под ножferri da ricci — щипцы для завивки волосdare un colpo di ferro a qc разг. — подгладить / подутюжить что-либоferro di cavallo — 1) подкова 2) подковонос ( летучая мышь)a ferro di cavallo — подковообразный; в форме / в виде подковыferro di lancia — 1) наконечник копья зоол. 2) бушмейстер, сурукуку ( змея) 3) кайсака, лабария ( змея)4) поэт. оружие ( режущее и колющее)venire ai ferri — 1) взяться за оружие 2) прийти к заключениюincrociare i ferri — скрестить шпаги, драться на шпагахmettere a ferro e fuoco — предать огню и мечуessere ai ferri corti con qd — быть на ножах с кем-либо5) редко якорьgettare il ferro — бросить якорьmettere ai ferri — заковать в кандалыcondannare ai ferri — приговорить к каторге7) тех. арматурный стержень / пруток8) кул.ai / sui ferri — на решётке•Syn:••essere in una botte di ferro: — см. bottetoccare ferro — постучать по дереву ( чтоб не сглазить)tocca ferro! разг. — тьфу-тьфу - ( чтобы) не сглазить!aguzzare i ferri — очень постараться, приложить все усилияbatti il ferro finché è caldo prov — куй железо, пока горячо
См. также в других словарях:
ПРОФИЛЬ — (фр., от лат. filum черта, нитка). Черты лица, видимые сбоку. Очертание предмета, видимого сбоку, так что изображается только половина его. В чертеже: продольный, отвесный разрез предмета, здания. Словарь иностранных слов, вошедших в состав… … Словарь иностранных слов русского языка
ФУНДАМЕНТ — подземная или подводная часть сооружения, которая передает его грунтовому основанию статическую нагрузку, создаваемую весом сооружения, и дополнительные динамические нагрузки, создаваемые ветром либо движением воды, людей, оборудования или… … Энциклопедия Кольера
СТРОИТЕЛЬСТВО ЗДАНИЙ — техника, технология и процесс возведения сооружений (имеющих стены, полы и крыши) жилищного, общественного, производственного и другого назначения. ОРГАНИЗАЦИЯ СТРОИТЕЛЬСТВА Все здания, кроме самых простых, строятся в соответствии с чертежами,… … Энциклопедия Кольера
5267.5 — ГОСТ 5267.5{ 90} Профиль двутавровый N 19 для хребтовой балки. ОКС: 77.140.70 КГС: В22 Сортовой и фасонный прокат Взамен: ГОСТ 5267.5 78 Действие: С 01.07.91 Примечание: переиздание 2003 в сб. Стальной прокат. Профили Текст документа: ГОСТ 5267.5 … Справочник ГОСТов